Translation of "la luce del" in English


How to use "la luce del" in sentences:

Non ho mai sentito la luce del sole sulla pelle. Ne' respirato vera aria, o galleggiato nell'acqua.
I've never felt the sun on my face or breathed real air or floated in the water.
Di nuovo Gesù parlò loro: «Io sono la luce del mondo; chi segue me, non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita
Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, "I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life."
Certamente la luce del malvagio si spegnerà e più non brillerà la fiamma del suo focolare
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
30:26 La luce della luna sarà come la luce del sole, e la luce del sole sarà sette volte più viva, come la luce di sette giorni assieme, nel giorno che l’Eterno fascerà la ferita del suo popolo e guarirà la piaga da lui fatta con le sue percosse.
30:26 And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that Jehovah bindeth up the breach of his people, and healeth the wound of their stroke.
Mentre sono nel mondo, io sono la luce del mondo.
CEB 5 While I am in the world, I am the light of the world."
Se si piazzava l'Asta in un certo punto a una certa ora la luce del sole formava un raggio che scendeva sul pavimento indicando il luogo esatto del Pozzo delle Anime.
If you put the Staff in a certain place at a certain time, the sun shone through here and made a beam on the floor, giving the location of the Well of Souls.
Non dimenticarti di spegnere la luce del garage.
Don't forget to turn off the garage light.
Non vedrete mai più la luce del giorno.
The boy could face the challenge. - Ahh! - Oh, that's right, the challenge!
Quella fu l'ultima volta che il Titanic vide la luce del giorno.
That was the last time Titanic ever saw daylight.
Gli orchetti di Mordor non amano la luce del giorno... così egli copre il sole... per facilitare il loro passaggio lungo la strada per la guerra.
The Orcs of Mordor have no love of daylight... so he covers the face of the sun... to ease their passage along the road to war.
Di nuovo Gesù parlò loro: «Io sono la luce del mondo; chi segue me, non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita.
Jesus spoke to them again, "I am the Light of the world; the one who follows me will not walk in darkness, but will have light and life."
Non accendere la luce del bagno.
Don't switch the bathroom light on.
Porterete mio Figlio, che è la luce del mondo.
He is the life of the world.
Finché io sono nel mondo, sono la luce del mondo.
JN 9:5 As long as I am in the world, I am the light of the world.
O Signore, alza la luce del tuo volto sopra noi.
Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Con lui è giunta la Luce del mondo, che penetra nei cuori, li illumina, li ricolma d’amore e di consolazione.
I carried Him within me, the Host in the heart, the light and the love of the world.
Rimanda la tua nomina fino alla meta' del prossimo mese... e quelle non vedranno mai la luce del sole.
Postpone your confirmation until the middle of next month, and these'll never see the light of day.
Ma sono molto più bello con la luce del mattino.
But then I remembered I look way better in the morning light.
Entro la mezzanotte di domani, portatemi gli oggetti, altrimenti il bambino che desiderate non vedra' mai la luce del sole!
By midnight tomorrow bring me the items, or that child you wish for will never see the light of day!
E niente di questo vedra' la luce del giorno.
For a better one. And none of this will ever see the light of day.
Non vedrai mai piu' la luce del sole.
You are never going to see the light of day again.
Quella roba non vedeva la luce del sole dall'epoca della guerra fredda.
Most of this shit hadn't seen daylight since the Cold War.
"Seguendo la luce del sole, mi lascerò dietro il vecchio mondo."
Following the light of the sun, I shall leave this old world behind.
Prego con tutto il Cuore affinché comprendiate che solo mio Figlio è la salvezza e la luce del mondo.
Do not forget that in the Eucharist, which is the heart of faith, my Son is always with you.
La luce del sole sia con te, fratello.
The light of the sun be with you, brother.
Forse, se tu fossi andata dal mago Wize come abbiamo fatto noi, avrebbe potuto spiegarti che funziona solo con la luce del sole.
Maybe if you would've gone to the Wize Wizard like we did, he could have explained to you that it only works in sunlight.
Lo SHIELD, qualunque cosa sia... userà tutto il suo potere per assicurarsi che questa ricerca non veda la luce del sole.
S.H.l.E.L.D. Whatever they are, they're gonna do everything in their power to make sure this research never sees the light of day.
Da quant'e che non vedi la luce del sole?
Been a while since you saw daylight.
I federali andavano di casa in casa e quando bussarono alla nostra porta beh mi disse che mi amava e poi fece entrare la luce del sole.
The feds were conducting door-to-doors and when they knocked on ours well, she told me she loved me and then she let the sunlight in.
Se ti avessero lasciata stare, quel pacchetto e le informazione al suo interno non avrebbero mai visto la luce del sole.
If they let you alone, the package and the information inside would never see the light of day.
12 E Gesù di nuovo parlò loro, dicendo: "Io sono la luce del mondo; chi mi segue non camminerà nelle tenebre ma avrà la luce della vita".
12 Again therefore Jesus spake unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in the darkness, but shall have the light of life.
5 (RIV) Mentre sono nel mondo, io sono la luce del mondo.
5 As long as I am in the world, I am the light of the world.
E se c'è qualche nuvola di passaggio, potete vedere la nuvola sulle estremità da cui sta entrando la luce del sole.
And if a cloud goes past, you can see a cloud on the tips where it's letting the light through.
Allora illuminiamo gli edifici con la luce del giorno.
So we light our buildings with daylight.
Ma posso dire questo: Credo che la luce del sole sia il miglior disinfettante.
But I would say this: I think that sunlight is the best disinfectant.
Possono diventare tanto grandi da schermare la luce del giorno, creando un'atmosfera buia e minacciosa per chi le guarda dal basso.
They can grow so big, blocking all daylight, making it very dark and ominous standing under them.
La mattina, la luce del sole splende sulla prima lente di ingrandimento, punta un raggio solare sul bicchierino al di sotto.
In the morning, the sunlight will shine down on the first magnifying glass, focusing a beam of light on the shot glass underneath.
Nastri di luce, come quelli che potreste vedere sul fondo di una piscina, che sono creati quando la luce del sole si piega attraversando le creste delle increspature e delle onde, sulla superficie dell'oceano.
These are the ribbons of light, like you might see on the bottom of a pool, that are created when the sun bends through the crests of the ripples and waves on the ocean's surface.
Quando la foresta cresce, blocca la luce del sole.
As this forest grows, it blocks the sunlight.
Ma, ovviamente, ci siamo diffusi in ogni angolo della terra, e nel Canada Artico, dove io vivo, abbiamo sempre la luce del giorno in estate, e 24 ore di buio in inverno.
But of course, we've spread to every corner of the globe and in Arctic Canada, where I live, we have perpetual daylight in summer and 24 hours of darkness in winter.
è come la luce del mattino al sorgere del sole, in un mattino senza nubi, che fa scintillare dopo la pioggia i germogli della terra
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
La luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte di più, quando il Signore curerà la piaga del suo popolo e guarirà le lividure prodotte dalle sue percosse
Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.
Voi siete la luce del mondo; non può restare nascosta una città collocata sopra un monte
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
1.522735118866s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?